Рекомендации по поиску
Поиск имен латиницей:
Удостоверьтесь, правильно ли вы написали имя. Если вы не знаете точно, как оно пишется в оригинале, попробуйте набрать его кириллицей (Marie = Мари).
Поиск имен кириллицей:
Если вы ищете иностранное имя, имейте в виду, что в современном русском языке существует сразу несколько традиций передачи одних и тех же имен: Nicolas = Никола и Николя, Brendan = Брендан и Брэндан, Ronald = Рональд и Роналд. Попробуйте сделать поиск по нескольким вариантам.
О переводе имен
При переводе имен используется принцип транспозиции - подбора имен, имеющих в разных языках различное произношение и написание, но происходящих от единого источника. Обычно это имена античного или библейского происхождения. Например, греческое имя Александрос превратилось в русском языке в Александр, в английском – в Александер, в испанском – в Алехандро, в итальянском – в Алессандро.
Далеко не у всех имен есть аналоги в других языках. Например, невозможно «перевести» на западноевропейские языки русское имя Глеб – оно никогда не использовалось в Западной Европе.
The Kurufin's Castle © 2008-2012.
kurufin@yandex.ru
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта
а также публикация (тиражирование) материалов сайта в печатном виде запрещены.